上海交通*翻譯碩士考研:考研初試和復(fù)試該如何準(zhǔn)備?
新聞與傳播碩士專業(yè)學(xué)位英文名稱為“Master of and ”,簡稱:MJC??佳袌罂夹侣勁c傳播碩士的同學(xué)們可以報考哪些院校呢?各院校初試和復(fù)試具體的備考方法是什么?下面跟隨獵考考研一起來詳細(xì)看一下吧~》》各院校新聞與傳播碩士考研初試和復(fù)試備考方法詳細(xì)匯總
上海交通*介紹
上海交通*是我國歷史最悠久、享譽海內(nèi)外的著名高等學(xué)府之一,是教育部直屬并與上海市共建的*重點*。經(jīng)過120多年的不懈努力,上海交通*已經(jīng)成為一所“綜合性、研究型、國際化”的國內(nèi)一流、國際**。
(一)初試
1、新聞與傳播碩士考試科目:
101思想政治教育;(201)英語一;(334)新聞與傳播專業(yè)綜合能力;(440)新聞與傳播專業(yè)基礎(chǔ)
(111)單獨考試思想政治理論;(289)單伏慶獨考試英語;(334)新聞與傳播專業(yè)綜合能力;?(440)新聞與傳播專業(yè)基礎(chǔ)
2、新聞與傳播碩士研究方向以及招生人數(shù):(不包括推免生)
研究方向擬招生人數(shù)(200)媒體與傳播(01)不分研究方向29(270)上海交大-南加州*文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)(01)文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)管理39(200)媒體與傳播(03)單獨考試招生,不分研究方向83、新聞與傳播碩士分?jǐn)?shù)線:
近幾年分?jǐn)?shù)線匯總上海交通**考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線查看詳情上海交通*2021考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線查看詳情上海交通*2021考研復(fù)試分?jǐn)?shù)線查看詳情4、上海交通*新聞與傳播考研招生簡章/招生目錄:
關(guān)注上海交通*新聞與傳播新聞與傳播碩士考研報考條件、報考日程、聯(lián)系方式、學(xué)制、費用 | 考研有哪些專業(yè)招生、各招多少人、考哪些科目等事項:詳見上海交通*
5、上海交通*新聞與傳播考研大綱:
關(guān)注上海交通*新聞與傳播考試范圍、考試要求、考試形式、試卷結(jié)構(gòu)等信息:詳見上海交通*新聞與傳播
(二)復(fù)試
1.復(fù)試公告
上海各大研招院校2021考研復(fù)試公告匯總
2.復(fù)試如何備考
考研復(fù)試英語查看詳情考研復(fù)試禮儀查看詳情考研復(fù)試面試注意事項查看詳情考研復(fù)試-新聞與傳播碩士-專業(yè)復(fù)習(xí)查看詳情3.復(fù)試考核內(nèi)容
復(fù)試包括專業(yè)綜合測試、外國語測試和思想政治素質(zhì)與 品缺逗握德考核三部分。
專業(yè)綜合測試主要考查考生的專業(yè)知識、綜合素質(zhì)和科 研創(chuàng)新潛質(zhì)等,采取口頭作答的方式進(jìn)行。
專業(yè)知識的考查內(nèi)容可參考院校公布的復(fù)試筆試科目。
外國語測試主要考查考生的聽說能力。
4.資格審查材料:
1.有效的第二代居民身份證;
2.復(fù)試考生資格審查單
3.誠信復(fù)試承諾書
4.*成績單(應(yīng)屆生提供);
5.學(xué)歷證書(往屆生提供);
6.教育部學(xué)籍在線驗證報告(應(yīng)屆生提供);
7.教育部學(xué)歷證書電指茄子注冊備案表或?qū)W歷認(rèn)證報告(往屆生提供);
8.思想政治素質(zhì)和品德調(diào)查表
備注:【境外學(xué)歷考生】還需提供教育部留學(xué)服務(wù)中心學(xué)歷認(rèn)證書;【自考本科屆時可畢業(yè)考生】還需提供自學(xué)考試考籍表等相關(guān)證明。
以上就是獵考小編整理的“上海交通*翻譯碩士考研:考研初試和復(fù)試該如何準(zhǔn)備?”相關(guān)內(nèi)容,希望可以對正在備考2022考研你有所幫助。如果您想了解更多的考研知識,歡迎關(guān)注獵考考研指南頻道。
考研有疑問、不知道如何總結(jié)考研考點內(nèi)容、不清楚考研報名當(dāng)?shù)卣撸c擊底部咨詢官網(wǎng),免費領(lǐng)取復(fù)習(xí)資料: Pinkham 、姜桂華著,2000年,外語教學(xué)與研究出版社。2-《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳著, 2002年,外語教學(xué)與研究出版社。3-《高級英漢翻譯理論與實踐》葉子南著, 2001年,清華*出版社。4-《非文學(xué)翻譯理論與實踐》羅進(jìn)德主編,2004年,*對外翻譯出版公司。5-《非文學(xué)翻譯》,李長栓著,2009年9月外語教學(xué)與研究出版社出版。6-《非文學(xué)翻譯理論與實踐》,李長栓著,*對外翻譯出版公司。
北京外國語*1-《英譯*現(xiàn)代散文選》張培基(三冊中至少一冊)非常經(jīng)典,練基本功非它莫屬。2-《高級翻譯理論與實踐》葉子南漢譯英的經(jīng)典之作,體裁實用,讀來作者親授一般。3-《中高級口譯 口試詞匯必備》新東方翻譯的很多詞匯都可以在這里找到,很實用。4-《專八詞匯》新東方試題中出現(xiàn)比較生僻的單詞的話,讀了這本詞匯書基本你就認(rèn)識了。5-《*文化讀本》葉朗朱良志翻譯的體裁有時候和*文化有關(guān),作為譯者應(yīng)該了解*文化。6-《名作精譯》青島出版社都是名家翻譯的,可以長長見識,看看翻譯到底可以翻得多出彩。
對外經(jīng)濟貿(mào)易*1-英美散文選讀(一)、(二)對外經(jīng)貿(mào)*出版社蔣顯璟 2008年2-新編漢英翻譯教程上海外語教育出版社 2004年4月陳宏薇3-*英漢翻譯教程(第三版)對外經(jīng)貿(mào)*出版社 2009年8月王恩冕4-*文學(xué)與*文化知識應(yīng)試指南東南*出版社 2005年版林青松5-公文寫作 對外經(jīng)貿(mào)*出版社2004年4月白延慶6-西方文化史 高等教育出版社莊錫昌
北京航空航天改運*1- Studies上海外語教育出版社(2004年)& Moira Cowie2-《翻譯研究詞典》外語教學(xué)與研究出版社(2005年)譚載喜主譯3-《英漢互譯實用教程》武漢*出版社(2003年)郭著章,李慶生著
*石油*(北京)1-《綜合教程》 (1-6冊) ,主編:何兆熊,上海外語教育出版社,2007年2-《英漢互譯實用翻譯教程》第三版,上海外語教育出版社,2010年
北京林業(yè)*1-《英漢翻譯入門》第二版,陳德彰編著,外語教學(xué)與研究出版社2012年出版2-《*文化概要》,陶嘉煒,北京*出版社2009年出版3-《應(yīng)用文寫作》郝立新,清華*出版社2012年出版
北京師范*1-莊繹傳,《英漢翻譯簡明教程》。北京:外語教學(xué)與研究出版社,2002。2-葉子南,《高級英漢翻譯理論與實踐》。北京:清華*出版社,2001。3-張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、2冊。北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995。4-張衛(wèi)平,《英語報刊選讀》。北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005。5-張岱年,《*文蠢殲咐化概論》。北京:北京師范*出版社,2004、2010。6-夏曉鳴,《應(yīng)用文寫作》。上海:復(fù)旦*出版社,2010。
北京科技*1-《實用英漢翻譯教程》 2002 外語教學(xué)與研究出版社申雨平、戴寧編2-《實用漢英翻譯教程》 2002 外語教學(xué)與研究出版社曾誠編3-《翻譯研究百科全書》 2004年上外出版社 Mona Baker編4-《高級英漢翻譯理論與實踐》 2001年清華*出版社葉子南著5-《非文學(xué)翻譯理論帶純與實踐》 2004 *對外翻譯出版公司李昌拴編著
西安外國語(*)1-張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、2冊,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1995. 2-劉宓慶,《文體與翻譯》,北京:*對外翻譯出版公司,1998. 3-馮國華、吳群,《英譯漢別裁》,北京:外文出版社,2001. 4-楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范*出版社,1999. 5-葉朗,《*文化讀本》,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2008. 6-盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:*輕工業(yè)出版社,2007.
同濟*1-《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試*聯(lián)考指南》外語教學(xué)與研究出版社,2008 2-《*譯學(xué)理論史稿》陳??抵虾M庹Z教育出版社,2002;3-《西方翻譯簡史》譚載喜著,*對外翻譯出版社公司,1997;4-《實用翻譯教程》馮慶華著,上海外語教育出版社,1997
廈門*1-《英漢翻譯教程》楊士焯,北京*出版社,20062- to ,Newmark, P.,Shanghai ,2001 3-Daniel Gile, Basic Concepts and Models for : John Benjamins Company, 1995《口譯理論與教學(xué)》劉和平,*對外翻譯出版公司,2005 4-《口譯教程》雷天放等,上海外語教育出版社,20065-《英譯漢教程》,連淑能編著,高等教育出版社,2006
上海交通*1-《英漢翻譯基礎(chǔ)》,古今明,上海外語教育出版社2-《非文學(xué)翻譯理論與實踐》,李長拴,*對外翻譯出版公司。3-國內(nèi)近年出版的用英語編寫的高級英語閱讀、翻譯、寫作教材,以及任何*語文教材
中南*1-《英漢—漢英應(yīng)用翻譯教程》,方夢之編,上海外語教育出版社,2004年2-《高級英漢翻譯理論與實踐》,葉子南編,清華*出版社,2008年3-《應(yīng)用文寫作》,王首程主編,高等教育出版社,2009年
東北師范*1-《現(xiàn)代*英語精讀5》楊立民總主編梅仁毅主編外語教學(xué)與研究出版社 2007年2-《現(xiàn)代*英語精讀6》楊立民總主編梅仁毅主編外語教學(xué)與研究出版社 2008年 4-《英語筆譯實務(wù)(3級)》黃源深總主編外文出版社 2009年3-《*寫作教程》何明東北師范*出版社2006年4-《英語筆譯實務(wù)3級》*翻譯專業(yè)資格(水平)考試輔導(dǎo)叢書總主編:黃源深主編:韓忠華、王大偉外文出版社 2008年 2009年
河南*1-《實用英漢翻譯教程》申雨平等編外語教學(xué)與研究出版社2-《實用漢英翻譯教程》曾誠編外語教學(xué)與研究出版社3-《西方翻譯簡史》譚載喜著商務(wù)印書館4-《現(xiàn)代漢語(下冊)》(增訂第4版) 黃伯榮等編高等教育出版社華東師范*1-Poole: to ;《新編英語語法教程》章振邦,上海外語教育出版社2-《綜合英語教程》第5-6冊,鄒為誠編,北京、高等教育出版社(2002.7-2003.1)3-《談?wù)Z言:寫作讀本》: A Reader for Writers () William H.Roberts& Gregoire Turgeon,外語教學(xué)與研究出版社,湯姆森學(xué)習(xí)出版社(2000.8)4-《簡明英漢翻譯教程》章培基等,上海外語教育出版社5-《新實用漢英翻譯教程》陳宏薇,湖北教育出版社6-《英漢、漢英翻譯教程》(*版)張春柏主編,高等教育出版社(2003)
吉林*1-《高級英語》(修訂本)第1、2冊,張漢熙,外語教學(xué)與研究出版社,1995年版2-《現(xiàn)代*英語基礎(chǔ)寫作》(上、下),徐克榮,外語教學(xué)與研究出版社,2004年版3-《英漢新聞翻譯》,劉其中,清華*出版社,2009年版4-《實用翻譯教程(修訂版)》,劉季春,中山*出版社,2007年版5-《*文化讀本》,葉朗,外語教學(xué)與研究出版社,2008年版6-《實用文體寫作教程》,羅時代,科學(xué)出版社,2009年版
南京師范*1-《高級英語》,張漢熙編,外語教學(xué)與研究出版社,1995年修訂本2-《英漢文體翻譯教程》,陳新編,北京*出版社,2008年版
四川外國語1-《*文學(xué)史》袁行霈4本2-《*文化概論》張岱年、方克立3-《漢語通識教程》譚代龍4-《英語寫作手冊》丁往道5-《中式英語之鑒》6-《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳7-《高級翻譯十二講》楊全紅8-《非文學(xué)翻譯理論與實踐》李長栓(以下三本復(fù)試用)9-《齊向譯道行》金圣華0-《職業(yè)翻譯與翻譯職業(yè)》(法)達(dá)尼爾.葛岱克著,劉和平、文韞譯
四川*1-《高級英語》》(修訂本)第1、2冊(重排版),張漢熙,外語教學(xué)與研究出版社,2010年。2-《英漢翻譯簡明教程》,莊繹傳,外語教學(xué)與研究出版社,2002年;3-《英漢口譯教程》,任文,外語教學(xué)與研究出版社,2011年4-《英語筆譯實務(wù)》(三級)*修訂版,張春柏,外文出版社,2009年。5- 《英語寫作手冊》(英文版)(第3版)丁往道、吳冰、鐘美蓀,外語教學(xué)與研究出版社,2009年.6- 《*文化讀本》(中文版)葉朗,外語教學(xué)與研究出版社,2008年7-《*文化概要》,陶嘉煒、何寅,北京*出版社,2009年8- 《英語*社會與文化》,梅仁毅,外語教學(xué)與研究出版社,2008年9-《應(yīng)用文寫作》,王首程,高等教育出版社,2009年
武漢*1-《英漢互譯實用教程》(修訂第三版) 郭著章、李慶生,武漢*出版2-《實用英漢互譯技巧》(修訂版)汪濤,武漢*出版社3-《西方翻譯理論通史》,劉軍平,武漢*出版社4-《*文學(xué)簡史》,石觀海,武漢*出版社
*海洋*1-《突破英文詞匯10000》——劉毅英語單詞記憶叢書,劉毅編著,外語教學(xué)與研究出版社,20042-《高級英語閱讀教程》(上中下)朱紀(jì)偉、蔣主國、康文凱主編,上海交通*出版社,20043-《英語寫作手冊(英文版)》,丁往道等編著,外語教學(xué)與研究出版社出版時間,20094-《新托福考試聽力勝經(jīng)》,許楊編,群言出版社,2008年,或同類其他書5-《新編英漢翻譯教程》增訂本,孫致禮編著,上海外語教育出版社,2003(或相當(dāng)水平的翻譯教程) 6-《新編漢英翻譯教程》,陳宏薇、李亞丹主編,陳浪、謝瑾編,上海外語教育,20047-《應(yīng)用文寫作教程》,張芹玲主編,高等教育出版社,2009。
遼寧*1-《英漢翻譯教程》(修訂本)張培基.上海外語教育出版社.2009年2-《新編漢英翻譯教程》陳宏薇等.上海外語教育出版社.2004年4月3-《*文學(xué)與*文化知識應(yīng)試指南》林青松.東南*出版社.2005年版4-《公文寫作》白延慶.對外經(jīng)貿(mào)*出版社.2004年4月5-《西方文化史》莊錫昌.高等教育出版社.2006年7月
東北*1-《英漢翻譯教程》楊士焯北京*出版社 2006年2-《新編漢英翻譯教程》陳宏薇上海外語教育出版社 2004年3-《*文化讀本》葉朗外語教學(xué)與研究出版社 2008年4-《*文化概略》(第3版)程裕禎外語教學(xué)與研究出版社 2011年5-《西方文化概論》(第2版)方漢文*人民*出版社 2010年
內(nèi)蒙古*1-張漢熙《高級英語》,外語教學(xué)與研究出版社,1995年。2-丁往道《英語寫作手冊》,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。3-王宏印《英漢翻譯綜合教程》(修訂版),遼寧師范*出版社,2007年4-陳宏薇、李亞丹《新編漢英翻譯教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2004年。5-胡裕樹,《現(xiàn)代漢語》,上海教育出版社,1999.6-葉朗,朱良志《*文化讀本》,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2008.
寧夏*1-《高級英語》(修訂本1、2冊) 外語教學(xué)與研究出版社(1995)張漢熙主編2-《英漢互譯教程》寧夏人民出版社(2007年版)周玉忠主編3-《文體與翻譯》*對外翻譯出版公司(1998年版)劉宓慶主編4-《實用漢語語法與修辭》西南師范*出版社(1999年版)楊月蓉主編5-《*文化讀本》外語教學(xué)與研究出版社(2008年版) 葉郞主編6-《自然科學(xué)史十二講》*輕工業(yè)出版社(2007年版)盧曉江主編
華中師范*1-《新編漢英翻譯教程》陳宏薇李亞丹,上海外語教育出版社,2004年4月2-《新編*英譯漢教程》華先發(fā)邵毅,上海外語教育出版社,2004年6月
曲阜師范*1-《實用翻譯教程》馮慶華,上海外語教育出版社2010年版;2-《英語寫作手冊》丁往道主編,外語教學(xué)與研究出版社2010年版;3-《英語*社會與文化入門》朱永濤主編,高等教育出版社2005年版。
青島*1-《(英語版) of Studies. Mark & 》2004年,上海外語教育出版社;2-(中文版)《翻譯研究詞典》譚載喜主譯,2005年,外語教學(xué)與研究出版社;3-《高級漢語翻譯理論與實踐》葉子南,第二版,2008年,清華*出版社;4-《名作精譯—<*翻譯>英譯漢—漢譯英選萃》(各一冊),楊平,2006年,青島出版社;5-《英美文化與英漢翻譯》(漢英),汪福祥、伏力,(修訂版)2008年,外文出版社;6-《應(yīng)用文寫作》,夏曉鳴,第二版,2010年復(fù)旦*出版社;7-最近兩年的《*翻譯》期刊。
煙臺*1-《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》馮慶華、穆雷,高等教育出版社2008;2-《新編漢英翻譯教程》陳宏薇,李亞丹,上海外語教育出版社2004。西南*1-《實用漢英翻譯教程》,曾誠編,北京:外語教學(xué)與研究出版社。2-《英譯漢教程》,連淑能編著,北京:高等教育出版社。
天津*(原無參考書,下列為2014新增)1- 莊繹傳,《英漢翻譯簡明教程》,北京:英語教學(xué)與研究出版社,2002. 2- 葉子南,《高級英漢翻譯理論與實踐》,北京:清華*出版社,2001. 3- 張培基,《英譯*現(xiàn)代散文選》,上海:上海英語教育出版社,1999. 4- 馮慶華、穆雷主編,《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,高等教育出版社,2008.5- 李長栓,《非文學(xué)翻譯》,外語教學(xué)與研究出版社, 2009.6- 趙萱,鄭仰成, 科技英語翻譯(專業(yè)英語類),外語教學(xué)與研究出版社, 2006.7- 仲偉合,《英語口譯教程》,高等教育出版社,2007.8- 張漢熙,《高級英語》(修訂本)第1、2冊,北京:英語教學(xué)與研究出版社,1995.9- 徐亞男,《外事翻譯-口譯和筆譯技巧》,世界知識出版社,1998.10- 葉朗,《*文化讀本》,北京:英語教學(xué)與研究出版社, 200811- 盧曉江,《自然科學(xué)史十二講》,北京:*輕工業(yè)出版社,2007.12- 楊月蓉,《實用漢語語法與修辭》,重慶:西南師范*出版社,1999.上海交通*翻譯碩士面試考二外嗎
上海交通*翻碩不考二外,學(xué)術(shù)型各語種的語言文學(xué)專業(yè)需要考二外。比如上外英語語言文學(xué)專業(yè):
?上外 英語語言文學(xué) 考研初試科目:
1、政治
2、二外(251 俄語二外、253 德語二外、254 日語二外、255 西語二外、256 阿語二外、257 意語二外、258 葡語二外、259 朝語二外)任選一門
3、英語綜合(語音、語法、詞匯、概況滲肆)
4、英漢互譯
翻碩的話是不考二外的,各語種的翻碩都不考二外。比如 法語口譯專業(yè):
?上外 法正山語口譯專業(yè) 考研初試科舉喊中目:
1、政治
2、翻譯碩士法語
3、法語翻譯基礎(chǔ)
4、漢語寫作與百科知識想考MTI,目前看中的有上海外國語*和上海交通*,想知道哪所學(xué)校考上后出國留學(xué)的機會多一點呢?
肯定是上海交通*更好,水平和聲譽比上外高不少。
交大是*第三的頂尖學(xué)府,是上海*高校,名氣比復(fù)旦都高,上外是沒法比的。
要說出國留學(xué)機會多鏈物的,人家還是要看學(xué)校名氣的,國內(nèi)留學(xué)率高的,*就是清華北大中科大上海交大四校,復(fù)旦南大浙大其次。
交大能讓你留學(xué)的*不知道要比上外去的高多少個檔次了。陪毀
口譯和筆譯碩士,看你自己適合哪個了。口譯屬于青春飯,壓力大但賺得更快更多一些。棚亂液筆譯相比能更長期從事,但收入可能就沒口譯來得那么快。有哪些學(xué)校有英語翻譯碩士(MTI)
很多學(xué)校都招收翻譯方向研究生的啊,下面給你介紹一些比較好的院校吧:
1.北二外:英語英語語言文學(xué)專業(yè)翻譯理論與實踐方向;翻譯外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)應(yīng)用翻譯方向以及國際會議傳譯方向。
2.對外經(jīng)濟貿(mào)易*:英語外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)筆譯研究,口譯研究和會議口譯3個方向。
3.廣外:高級翻譯翻譯學(xué)專業(yè)國圓盯際會議傳譯方向,口譯理論與實踐方向,商務(wù)翻譯研究方向,法律翻譯研究方向,傳媒翻譯研究方向,文學(xué)翻譯研究方向,翻譯學(xué)研究方向。
4.上外:英語英語語言文學(xué)專業(yè)翻譯學(xué)方向,口譯學(xué)方向;高級翻譯翻譯學(xué)專業(yè)口譯實踐與研究方向,筆譯實踐與研究方向,譯學(xué)理論研究方向。
5.北外:英語翻譯學(xué)專業(yè)英語翻譯理論與實踐方向;碼腔州高級翻譯外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)翻譯理論與實踐(英語同聲傳譯)方向。
6.西南政法*:外語外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)法律英語翻譯理論與實踐方向。
7.中山*:外國語外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)翻譯理論與實踐方向。
8.湖南師范*:外國語英語語言文學(xué)專業(yè)翻譯學(xué)研究方向,筆譯與同聲傳譯方向;外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)翻譯學(xué)研究方向,筆譯與同聲傳譯方向。
9.復(fù)旦*:外國語言文學(xué)英語語言文學(xué)專業(yè)翻譯學(xué)方向;外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)翻譯理論與實踐方向。
10.上海交大:外國語英語語言文學(xué)專業(yè)翻譯方向。遲蔽