114培訓(xùn)網(wǎng)歡迎您來(lái)到小語(yǔ)種學(xué)習(xí)中心!

400-850-8622

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線(xiàn) 9:00-21:00

1我要學(xué) 英語(yǔ) 法語(yǔ) 德語(yǔ) 俄語(yǔ) 四國(guó)語(yǔ)言 從簡(jiǎn)單排列 2 學(xué)四門(mén)大概要多長(zhǎng)時(shí)間

如果是從簡(jiǎn)單到難排列的話(huà), 應(yīng)該是英法德俄,但是如果學(xué)習(xí)的順序的話(huà),建議先學(xué)法語(yǔ),因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)和西班牙語(yǔ)的語(yǔ)法包括詞匯都有很多相似,學(xué)起來(lái)更容易一些,然后學(xué)英語(yǔ),因?yàn)橛⒄Z(yǔ)是從法語(yǔ)中演變出來(lái)的,所以有了法語(yǔ)和西班牙語(yǔ)的基礎(chǔ)就會(huì)快很多,德語(yǔ)和俄語(yǔ)可以隨便排列,這兩個(gè)說(shuō)實(shí)話(huà)都不是很好學(xué)的,不但語(yǔ)法更加復(fù)雜,而且配合也更多變,尤其是俄語(yǔ),250多種格的變化,想著都頭疼,我現(xiàn)在一直在學(xué)的是英語(yǔ)法語(yǔ)西班牙語(yǔ)和德語(yǔ),但是俄語(yǔ)一直不敢動(dòng)。
你也該是對(duì)語(yǔ)言比較敏感的吧,呵呵,這種人學(xué)起語(yǔ)言來(lái)有別人想不到的速度,如果這衛(wèi)門(mén)語(yǔ)言你都想達(dá)到正常交流,估計(jì)八到十二年就可以了,而且語(yǔ)言一門(mén)通萬(wàn)門(mén)同,只要精通了一門(mén)其他的就都已經(jīng)入門(mén)了,剩下的就是提升和鞏固,很快的。不用擔(dān)心學(xué)混了,一門(mén)是一門(mén),等你學(xué)上了就會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)其實(shí)根本不可能混的。我不知道為什么,但是實(shí)踐證明這個(gè)據(jù)對(duì)不可能發(fā)生。
加油吧,希望十年時(shí)候能看到一個(gè)天才,哈哈

英文法語(yǔ)混淆

這說(shuō)明你的英語(yǔ)掌握得并不夠扎實(shí),道理非常簡(jiǎn)單,我相信你并沒(méi)有因?yàn)閷W(xué)習(xí)英語(yǔ)而把漢語(yǔ)忘掉。其實(shí)英語(yǔ)和法語(yǔ)在諸多方面擁有巨大差異,把兩門(mén)當(dāng)中的任何一個(gè)掌握牢固都不大可能讓它們混淆。
我在學(xué)習(xí)法語(yǔ)的時(shí)候,英語(yǔ)絲毫沒(méi)有受到影響,反而有益于對(duì)英語(yǔ)單詞的記憶。原因就在于時(shí)常復(fù)習(xí)它們,要知道,不管出于什么原因去學(xué)習(xí)這兩門(mén)語(yǔ)言,都不是不應(yīng)該耽誤另外一個(gè)的。不建議你去把英語(yǔ)或是法語(yǔ)的語(yǔ)法學(xué)死,大量背誦,然后從中自行總結(jié)語(yǔ)法會(huì)更加有效。這是學(xué)習(xí)所有語(yǔ)言的必殺技。
意識(shí)到一點(diǎn),英語(yǔ)應(yīng)當(dāng)成為習(xí)慣,而法語(yǔ)是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃囆g(shù)。懷有這樣的態(tài)度去對(duì)待它們,相信你會(huì)很快從混淆的陰影中緩緩走出來(lái)。

法語(yǔ)和英語(yǔ)一起學(xué)行嗎?

只要對(duì)自己的英文有信心,英語(yǔ)和法語(yǔ)一起學(xué)習(xí)是相輔相成,事半功倍。
其實(shí)有很多英語(yǔ)都是從法語(yǔ),希臘語(yǔ)演變過(guò)去的,這個(gè)看看大英帝國(guó)的歷史,英語(yǔ)就是個(gè)大雜燴。只要掌握了法語(yǔ)的發(fā)音規(guī)律,平時(shí)多加練習(xí),木有什么不可能。
會(huì)有副作用,因?yàn)榉ㄕZ(yǔ)單詞和英語(yǔ)單詞80%是長(zhǎng)差不多的,就是這個(gè)“差不多”容易使你將英文單詞和法語(yǔ)單詞搞混。
例如group,groupe,哪個(gè)是英文單詞哪個(gè)是法語(yǔ)單詞可能你現(xiàn)在還能搞清楚,但是等時(shí)間學(xué)長(zhǎng)了,再看到就會(huì)變得猶豫,不曉得是哪個(gè)了。

英語(yǔ),法語(yǔ),德語(yǔ)有什么相似之處嗎?

三者均屬于印歐語(yǔ)系,均由拉丁字母演變而來(lái),因此三者在發(fā)音和書(shū)寫(xiě)方面具有相似之處。

1、英語(yǔ):英語(yǔ)(English)是印歐語(yǔ)系-日耳曼語(yǔ)族下的語(yǔ)言,由26個(gè)字母組成,英文字母淵源于拉丁字母,拉丁字母淵源于希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來(lái)的。

2、法語(yǔ):法語(yǔ),是屬于歐洲印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族的獨(dú)立語(yǔ)言。羅曼語(yǔ)族包括中部羅曼語(yǔ)(法語(yǔ)、意大利語(yǔ)、薩丁島(Sardinia)方言、加泰羅尼亞(Catalunya)語(yǔ)等)、西部羅曼語(yǔ)(西班牙語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)等)與東部羅曼語(yǔ)(羅馬尼亞語(yǔ)等)。

3、德語(yǔ):德語(yǔ)(德:Deutsch,英:German language),語(yǔ)言系屬上屬于印歐語(yǔ)系—日耳曼語(yǔ)族—西日耳曼語(yǔ)支,其標(biāo)準(zhǔn)形式被稱(chēng)為標(biāo)準(zhǔn)德語(yǔ),是奧地利、比利時(shí)、德國(guó)、意大利博爾扎諾自治省、列支敦士登、盧森堡和瑞士的官方語(yǔ)言,用拉丁字母書(shū)寫(xiě)。

擴(kuò)展資料:

英語(yǔ)起源的相關(guān)介紹:

英語(yǔ)由古代從丹麥等斯堪的納維亞半島以及德國(guó)、荷蘭及周邊移民至不列顛群島的盎格魯-撒克遜人,以及朱特部落的白人所說(shuō)的語(yǔ)言演變而來(lái),并通過(guò)英國(guó)的殖民活動(dòng)傳播到了世界各地。

由于在歷史上曾和多種民族語(yǔ)言接觸,它的詞匯從一元變?yōu)槎嘣Z(yǔ)法從“多屈折”變?yōu)椤吧偾邸?,語(yǔ)音也發(fā)生了規(guī)律性的變化。在19至20世紀(jì),英國(guó)以及美國(guó)在文化、經(jīng)濟(jì)、軍事、政治和科學(xué)在世界上的領(lǐng)先地位使得英語(yǔ)成為一種國(guó)際語(yǔ)言。

如今,許多國(guó)際場(chǎng)合都使用英語(yǔ)做為溝通媒介。英語(yǔ)也是與電腦聯(lián)系最密切的語(yǔ)言,大多數(shù)編程語(yǔ)言都與英語(yǔ)有聯(lián)系,而且隨著網(wǎng)絡(luò)的使用,英文的使用更普及。英語(yǔ)是聯(lián)合國(guó)的工作語(yǔ)言之一。

低地撒克遜語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、德語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)和英語(yǔ)也很接近。擁有法國(guó)血統(tǒng)的諾曼人于11世紀(jì)征服英格蘭王國(guó),帶來(lái)數(shù)萬(wàn)法語(yǔ)詞匯和拉丁語(yǔ)詞匯,很大程度地豐富了英語(yǔ)詞匯外,相對(duì)也驅(qū)使不少原生的語(yǔ)匯作廢。

參考資料來(lái)源:百度百科-英語(yǔ)(印歐語(yǔ)系-日耳曼語(yǔ)族下語(yǔ)言)

參考資料來(lái)源:百度百科-德語(yǔ)

參考資料來(lái)源:百度百科-法語(yǔ)(法蘭西民族語(yǔ)言)

德語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)哪個(gè)更難?

不大了解荷蘭語(yǔ),不過(guò)荷蘭語(yǔ)實(shí)際上也屬低地德語(yǔ)的,難度應(yīng)該差不多吧.不過(guò)學(xué)荷蘭語(yǔ)有什么用?荷蘭人,比利時(shí)人都是語(yǔ)言天才,英法德這些語(yǔ)言他們一般都會(huì)的.除非你的工作是專(zhuān)門(mén)和荷蘭人或荷蘭的資料打交道的(就是荷蘭人寫(xiě)的資料也有相當(dāng)不少是用英法德這些語(yǔ)言寫(xiě)的),或者你要去荷蘭,不然真不知道有什么用.
當(dāng)然,若你是對(duì)荷蘭語(yǔ)有興趣,那另當(dāng)別論,不過(guò),若是這樣,還何必問(wèn),按自己的喜好去做了.

母語(yǔ)是中文的人同時(shí)掌握英法德日四門(mén)語(yǔ)言,不會(huì)弄混嗎?

有人說(shuō)不會(huì)的,要么是單純當(dāng)作外語(yǔ)學(xué)習(xí),要么是說(shuō)被動(dòng)接受,比如閱讀聽(tīng)力接受方面,沒(méi)有影響,但讓你主動(dòng)說(shuō)的時(shí)候,肯定會(huì)混。設(shè)想一個(gè)下來(lái),你能保證說(shuō)的每個(gè)詞都屬于同一種語(yǔ)言么?有答案開(kāi)玩笑舉方言,那不妨看看北方人的普通話(huà),就是北方方言變調(diào),因此不自覺(jué)的把方言里的特有詞也當(dāng)作普通話(huà),尤其是粗口部分,比如“叼得一比”“龜兒子”“小癟三”等,哪怕普通話(huà)發(fā)音也有濃厚地方色彩。小說(shuō)<白鹿原>里有句猥瑣的話(huà)“你們河南人愛(ài)說(shuō)‘操’,我們都說(shuō)‘日’”。平時(shí)說(shuō)話(huà)不自覺(jué)混淆了詞匯,自己根本不知道。母語(yǔ)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響可以看這里母語(yǔ)水平?jīng)Q定了外語(yǔ)水平嗎?它們之間的關(guān)系是怎樣的?

1英法,這個(gè)影響*,英國(guó)人說(shuō)法語(yǔ)、法國(guó)人說(shuō)英語(yǔ),都有典型口音,生活里每每遇到這樣的人,都有刪他耳光的沖動(dòng)。英法3000同源詞,比如community-comminauté ? ?common-commun ? ? ?- 這三對(duì)詞英法一一對(duì)應(yīng),詞根相同,讀音極其相近,不論說(shuō)話(huà)還是拼寫(xiě)都易搞混,尤其當(dāng)你主打一種語(yǔ)言的時(shí)候,很容易影響另一種語(yǔ)言里的發(fā)音。這三對(duì)詞意思一樣,哪怕說(shuō)混了,人家能聽(tīng)懂。但eventual英語(yǔ)里*的意思,但是eventuel在法德雙語(yǔ)里是指“可能出現(xiàn)的”,大相徑庭,謬以千里。況且英法都是外語(yǔ),你不能準(zhǔn)確的牢記那3000個(gè)英法共有詞。說(shuō)快了,可能就蹦出一個(gè)自己創(chuàng)造的franglais詞,比如我現(xiàn)在的很多歐洲同事也會(huì)說(shuō)canceller 這樣的英式法語(yǔ)。

2英德,這個(gè)影響在高級(jí)階段會(huì)少一點(diǎn),英語(yǔ)對(duì)德語(yǔ)影響更少。但是如果你主德語(yǔ)就壞了,因?yàn)榈抡Z(yǔ)不是主謂賓結(jié)構(gòu),是把動(dòng)詞放第二位。比如問(wèn)你從哪來(lái),很多人*反應(yīng)是where come from you?就是woher kommst du的直覺(jué)對(duì)應(yīng)。不過(guò)英德公共詞匯較少,相對(duì)英法,混淆單詞的可能很小。

3德法,這個(gè)影響程度相比以上更小??擅~都有性,詞性在兩種語(yǔ)言不一樣,比如太陽(yáng)德語(yǔ)陰性die Sonne法語(yǔ)陽(yáng)性le soleil,德語(yǔ)還多個(gè)中性,這個(gè)你到法語(yǔ)里也沒(méi)有對(duì)應(yīng)。動(dòng)詞就好點(diǎn),德語(yǔ)動(dòng)詞的en結(jié)尾,這個(gè)發(fā)音在法語(yǔ)里完全不存在。

4日語(yǔ)和西方語(yǔ)言基本沒(méi)有影響:我日語(yǔ)最差但是早于法語(yǔ)入門(mén),剛學(xué)法語(yǔ)的時(shí)候,練聽(tīng)力,聽(tīng)到a bientot,我靠日語(yǔ)的arigatou,為什么*說(shuō)句謝謝!但是漢語(yǔ)會(huì)影響日語(yǔ),學(xué)了很久以后,看到“面白”這個(gè)詞還是想漢語(yǔ)發(fā)音。

關(guān)于混淆的問(wèn)題就說(shuō)這些,下面說(shuō)說(shuō)多語(yǔ)言學(xué)習(xí)的心得:

有哪些多語(yǔ)種同時(shí)學(xué)習(xí)的方法?

對(duì)于西方語(yǔ)言,我建議可以嘗試非漢語(yǔ)教學(xué),比如用英語(yǔ)學(xué)法語(yǔ),同時(shí)強(qiáng)化鞏固英語(yǔ)。因?yàn)榇竽X的記憶有一個(gè)系統(tǒng)化的過(guò)程,每接觸一個(gè)新的知識(shí)點(diǎn),需要和已知的概念建立聯(lián)系記憶,而用英語(yǔ)和法語(yǔ)建立聯(lián)系要容易很多。如果你用母語(yǔ)去理解一個(gè)法語(yǔ)詞匯,一方面是不夠確切,另外詮釋一個(gè)法語(yǔ)生詞需要太大的漢語(yǔ)信息量,有時(shí)一個(gè)法語(yǔ)詞在漢語(yǔ)里可能有很多意思,但是恰好就存在一個(gè)英語(yǔ)詞,也包含這幾個(gè)漢語(yǔ)意思,因此它就跟法語(yǔ)生詞一一對(duì)應(yīng)了。而一些相似的同源詞,利用英語(yǔ)學(xué)習(xí)的同時(shí)你就會(huì)注意到發(fā)音拼寫(xiě)區(qū)別,避免混淆,你在學(xué)習(xí)的時(shí)候就注意到發(fā)音區(qū)別了。所以背單詞的時(shí)候,可以嘗試用個(gè)雙外語(yǔ)對(duì)照詞匯書(shū),就是這樣的,用德語(yǔ)背法語(yǔ)。

德語(yǔ),日語(yǔ),法語(yǔ),俄語(yǔ),哪個(gè)最容易學(xué)習(xí)?

我是學(xué)德語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的。首先說(shuō)德語(yǔ),因?yàn)榈抡Z(yǔ)的語(yǔ)法堪稱(chēng)難,你時(shí)間投入和精力都會(huì)很多,而且德語(yǔ)有些跟英語(yǔ)很像,會(huì)混淆,再說(shuō)要學(xué)好德語(yǔ)需要的時(shí)間都要比英語(yǔ)長(zhǎng),而且我們外教說(shuō)了,現(xiàn)在德國(guó)人年輕一輩很多人能講很流利的英語(yǔ),如果德語(yǔ)翻譯的人才質(zhì)量不高就考慮請(qǐng)英語(yǔ)的翻譯者,所以感覺(jué)上用途有點(diǎn)小。德語(yǔ)在語(yǔ)音上要簡(jiǎn)單一些,但除此之外綜合其他方面比英語(yǔ)難。日語(yǔ)入門(mén)比較容易但是語(yǔ)法比較難,所以日語(yǔ)是越學(xué)越深?yuàn)W,沒(méi)有別人說(shuō)的那樣簡(jiǎn)單,不過(guò)日資外企的確很多,當(dāng)然學(xué)日語(yǔ)的人也還是很多,所以要努力學(xué)好,把口語(yǔ)和聽(tīng)力攻克。
法語(yǔ)一直都比較走俏,而且法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生就業(yè)比較好,當(dāng)然法語(yǔ)跟德語(yǔ)一樣還是跟英語(yǔ)很像,容易混淆,發(fā)音剛學(xué)時(shí)會(huì)比德語(yǔ)稍微困難一點(diǎn)。不過(guò)你想想看,那么多國(guó)際組織和機(jī)構(gòu)的公文都有用法語(yǔ)寫(xiě)的,證明它的普遍性比較高,我們每年西班牙和法語(yǔ)的人很早就被公司招走了。
俄語(yǔ)是最難的,無(wú)論是語(yǔ)法還是書(shū)寫(xiě),尤其是書(shū)寫(xiě),是有別于英語(yǔ)字母的另外一種符號(hào),發(fā)音都不簡(jiǎn)單
難易程度(從難到易)-俄語(yǔ),德語(yǔ),法語(yǔ),日語(yǔ)

溫馨提示:為不影響您的學(xué)業(yè),來(lái)校區(qū)前請(qǐng)先電話(huà)咨詢(xún),方便我校安排相關(guān)的專(zhuān)業(yè)老師為您解答
相關(guān)資料
  • 作者最新文章
  • 在線(xiàn)報(bào)名
申請(qǐng)?jiān)嚶?tīng)課程

只要一個(gè)電話(huà)
我們免費(fèi)為您回電

姓名不能為空
手機(jī)號(hào)格式錯(cuò)誤