上海漢語教師證書只是成為中文老師的*步
學習完IPA的課程已經(jīng)3個月的時間了,考完試后的2個月似乎什么都沒有做,回來崗前學習的這一周覺得之前的IPA的基礎已經(jīng)所剩不多,只剩下些許的片段和回憶。
回來崗前的*天,我努力的回憶著IPA課程時老師所教授的語法知識、教學方式、教學態(tài)度和課堂上分享的教學經(jīng)驗,也慢慢的回頭感受上課時、考試時的所學、所感。只是總是覺得缺失的部分很多,似乎起點已與零所差不多了。
不過,從零開始,誰說不是一件好事呢?
首先從語法來說
不管怎樣,我還是個*人,也受過*語文的這么多年的教育,怎樣的基礎都不應該很難應付現(xiàn)在的基礎語法,所以語法記憶對于自己來說不是件很難的事情。
但是最難的部分是怎樣可以把那些理所當然懂得的簡單解釋變得那么不理所當然。所以,對于崗前課程的語法知識學習,我*的心得是把心態(tài)放回*時代,將中文使用中“意”的部分重新拆分,變成可以用簡單的、更為準確語言的文字來表述、解釋,這個應該是外漢老師最基礎的專業(yè)技能。
其次是教學方法的問題
對于IPA的學習,我們更多關注的還是考試的通過問題,所有的學習、掌握都是針對考試來進行的。于是對于通過考試,而不是一項專業(yè)技能,相對來說心態(tài)是有些怠惰,就算學的不精、掌握的不細,還可以只通過背誦來應對。
進入崗前后,我*的感覺就是這已經(jīng)不是簡單的應付哪里的考試,考試只是一種檢驗學習成果的手段,最重要的是要學會對教學方法掌握的思考,不同的背景、年齡、角色都需要不同的思考方法,語法是死的,教學方法卻是活的。
如何用“變”的方式去解釋、傳授固定的語法,這個已經(jīng)不是簡單的、固定的學習或背誦可以掌握的,這需要自己去琢磨和思考。教學方法不是書本上的鉛字、不是誰嘴巴里的金科玉律,是一條需要不停思考、琢磨、修整的路。
*是教學道具的問題
如上面的教學方法所述,既然教學方法是靈活的、多變的,根據(jù)每一個學生量身定做的,那么道具也是如此。沒有一課、一種可以走遍天下的,也沒辦法面對所有的學生。教學道具與教學方法如此緊密聯(lián)系,他們是教授語法知識的手段。
面對不同的階層、角色、年齡,教學道具也許不需要如同教學方法如此多變,卻如何在應用中可以與教學方法緊密結(jié)合,在“變”與“不變”中找到平衡點,這是個需要思考的問題。在崗前的一周,我終于開始以一個外漢老師的角色去體會在道具的準備中將它們分類,并且用對、用好。
結(jié)語
其實在崗前的體會還有很多,但是很抽象,沒辦法具體的一一說明。我想說的是,在這里、在這段時間,我學到的是一種思考的方法,并不是哪一個語法點、哪一段背誦、哪一堂課的臺詞。所有曾經(jīng)在應付IPA考試時的怠惰、懶散、浮躁在這里一一鮮明,所有的問題、不足都具體化、實相化。
這不是在解決某一個沒有學習扎實的問題,而是在學習一種態(tài)度,一個專業(yè)。在這里,我也要謝謝崗前老師在這一周的教誨,我也很期待下一個學習階段的來臨。相信自己可以在專業(yè)的能力上得到提升。
文章來源
上海漢語教師證書考務中心儒森漢語