2022下半年CATTI考試時(shí)間在11月5日、6日,翻譯考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西
班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語、葡萄牙語等9個(gè)語種,每個(gè)語種分為一、二、三級,各語
種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。
具備下列條件之一的人員均可報(bào)考。
1.通過*統(tǒng)一考試已取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;
2.按照*統(tǒng)一規(guī)定已評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。
具有一定外語水平的人員,均可報(bào)名參加二、三級翻譯考試。
1.已取得二級口譯(交替?zhèn)髯g)合格證書的人員,在報(bào)考二級口譯(同聲傳譯)考試時(shí),可*《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實(shí)務(wù)(同聲傳譯)》科目考試。
2.在讀翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生報(bào)考二級翻譯考試時(shí),可*《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。
1、11月5日:口譯:9:00-10:00:三級《口譯綜合能力》英、俄、德、西、朝/韓10:30-11:00:三級《口譯實(shí)務(wù)》英、俄、德、西、朝/韓,10:30-11:30:一級《口譯實(shí)務(wù)》俄、德、西、朝/韓,13:30-14:30:二級《口譯綜合能力》英、俄、德、西、朝/韓;15:00-16:00:二級《口譯實(shí)務(wù)》(交替?zhèn)髯g)英、俄、德、西、朝/韓,二級《口譯實(shí)務(wù)》(同聲傳譯)英
2、11月6日:筆譯:9:00-11:00:二、三級《筆譯綜合能力》英、俄、德、西、朝/韓,13:30-16:30:一級《筆譯實(shí)務(wù)》俄、德、西、朝/韓,二、三級《筆譯實(shí)務(wù)》英、俄、德、西、朝/韓
2020年catti考試的筆譯和口譯時(shí)間為11月14、15日。
應(yīng)受疫情的影響,2020年上、下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試(以下簡稱“翻譯考試”)合并組織,考試于11月14日、15日舉行。
翻譯考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個(gè)語種,每個(gè)語種均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試。
一級口譯考試設(shè)《口譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目。其中,二級《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個(gè)專業(yè)類別,目前僅英語同時(shí)開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。
一級、二級《口譯實(shí)務(wù)》科目和各級別《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)長均為1小時(shí),三級《口譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長為30分鐘。
同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,間隔期間應(yīng)試人員不得離場?!犊谧g綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場錄音的作答方式。
一級筆譯考試設(shè)《筆譯實(shí)務(wù)》1個(gè)科目,二、三級筆譯考試設(shè)《筆譯綜合能力》和《筆譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目?!豆P譯綜合能力》科目的考試時(shí)長為2小時(shí),《筆譯實(shí)務(wù)》科目的考試時(shí)長為3小時(shí)。應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)、鍵盤進(jìn)行輸入作答。
參考資料來源:*翻譯專業(yè)資格考試官網(wǎng)-考試報(bào)名
參考資料來源:安徽省人事考試網(wǎng)-安徽考區(qū)考務(wù)工作有關(guān)事宜的通知
1、CATTI二級筆譯考試時(shí)長一共是5個(gè)小時(shí)(300分鐘)。
2、這5個(gè)小時(shí)包括:2小時(shí)的筆譯綜合能力考試(120分鐘)+3小時(shí)的筆譯實(shí)務(wù)考試(180分鐘)。
3、除了筆譯以外,CATTI二級的口譯考試時(shí)間一共為120分鐘。其中《口譯綜合能力》科目的考試時(shí)間為60分鐘;二級《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間為60分鐘。作答方式為現(xiàn)場錄音。
4、*翻譯專業(yè)資格(水平)考試分7個(gè)語種,分別是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等語種;四個(gè)等級,即:資深翻譯;一級口譯、筆譯翻譯;二級口譯、筆譯翻譯;三級口譯、筆譯翻譯;兩大類別,即:筆譯、口譯,口譯又分交替?zhèn)髯g和同聲傳譯兩個(gè)專業(yè)類別。
5、參考資料:*翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)——考試簡介*翻譯專業(yè)資格(水平)考試——考試流程
只要一個(gè)電話
我們免費(fèi)為您回電