114培訓網歡迎您來到東莞市東城蒲公英語言培訓中心有限公司!

18823840519

全國統(tǒng)一學習專線 8:30-21:00

東莞專業(yè)日語培訓:那些令人混淆的“中式日語”

授課機構:東莞市東城蒲公英語言培訓中心有限公司

關注度:245

課程價格: 請咨詢客服

上課地址:請咨詢客服

開課時間:滾動開班

咨詢熱線:18823840519

在線咨詢 在線報名

課程詳情在線報名

更新時間:2024-12-22

大家在日語學習時,你有沒有因為受到母語思維的干擾,而導致一些不地道的表達脫口而出呢?來看看初學常見的“中式日語”。其實學習任何外語我們都避免不了這個問題,用母語來思考外語的問題。下面我們一起來看一下中式日語的“中式”體現(xiàn)在哪些地方。

主語的省略

中:私は

日:(省略)

日語學習中大家要注意省略問題,對于日語中省略掉主語的句子,其動作主體一般都是“我”。日本人在會話中不會大量地出現(xiàn)「私」這樣的*人稱。

 

寫法

中:日本語を書く時,このように*語の簡體字を使うケースがあります。

日:日本語を書くとき、このように*語の簡體字を使うケースがあります。

上文中,幾處誤用了中文的簡體字。此外,「とき」一般習慣用假名書寫,而寫成漢字「時」對于日本人來說反而不易讀。

 

詞語的誤用

住賓館

中:ホテルに住む。

日:ホテルに泊まる。

了解日本文化

中:日本文化を了解します。

日:日本文化を理解します。

以上兩例,是因為不了解形近的日語單詞和中文單詞在意義上的細微差別而導致的誤用。

 

授受表現(xiàn)

あげる、もらう、くれる

中:これ見たらわかります

日:これ見てもらったらわかります。

*人在說日語時不太會用/擅長用授受關系,但是在實際日本人的會談中,授受關系的動詞用到的機會實在是太多了。這幾個用法可以給句子中的動作加上“接受”“給予”的語感,有時可以表示受恩惠之意,使句子顯得更鄭重。

 

今天這節(jié)日語課的語法知識你學會了嗎?

如果沒有學會的話,可以直接問我們的日語老師哦~

 


想學習更多日韓語知識,請繼續(xù)關注我們哦~~!

 

蒲公英日韓語精品課程

高端一對一定制班、全日制考級強化班、暢學業(yè)余班、 精品半日班、特色赴日就業(yè)班、青少年日語班、少兒日語班

姓名不能為空
手機號格式錯誤