日常の手紙を書く要領(lǐng)(三)
往復(fù)はがきの返信には、自分のためにつけられた敬稱「御、貴、芳、ご、お」などを消し、先方のあて名のしたの「行き」を消して、「様」(個人の場合)または「御中」(団體の場合)に直すことをわすれてはなりません。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
用對方寄來的往返明信片復(fù)信時,應(yīng)去掉對方給自己加的“御、貴、芳、ご、お”等尊稱,并去掉對方收件人名下的“行”字,將其改寫成“様”(收件人為個人時)、“御中”(收件人為團體時)。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
同じ封筒の中に別々の相手への手紙を入れず、また自分よりも身分や地位の高い人への手紙に、べつの人への伝言を依頼しないようにします。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
不能在同一信封放入寫給不同對象的信,也不能在寫給身份或地位比自己高的人的信中要求給他人傳話。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
どんな手紙にも、日付をはっきり書いておくことがたいせつです。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
無論哪一類信件,都應(yīng)寫明日期。合肥職業(yè)日語培訓(xùn)
二十一世紀外語培訓(xùn)學(xué)校|英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語培訓(xùn)學(xué)校