日常の手紙を書く要領(一)
手紙には本文で述べた貿易通信文のような実用の手紙と日常の手紙とがあります。日常の手紙を書くには次のような要領があります。合肥職業(yè)日語培訓
信有正文中所述的貿易書信類的實用書信和日常書信兩種。寫日常書信有如下要領:
手紙には畫一的な形式はありませんが、ある程度の習慣ができていますから、一応それを守ることが大切です。合肥職業(yè)日語培訓
書信盡管沒有一個統(tǒng)一的格式,但有一定的規(guī)矩。因此,應該遵守這些規(guī)矩。合肥職業(yè)日語培訓
相手や相手の家族に失禮にならないように、言葉遣い〔特に敬語や敬稱の使い方〕には細かく気をつけて書きます。合肥職業(yè)日語培訓
為不給對方或對方的家屬造成失禮,應十分注意措辭(尤其是敬語和尊稱的用法)。合肥職業(yè)日語培訓
相手が目のまえにいるつもりで、誠実にしかも禮儀と親しみをこめて書きます。合肥職業(yè)日語培訓
把對方當作就在眼前,應誠實,禮貌并充滿熱情。合肥職業(yè)日語培訓
あとになって取り消したり、後悔したりする恐れのあるようなことは書かないようにします。合肥職業(yè)日語培訓
不寫事后可能會收回或后悔的事。合肥職業(yè)日語培訓
二十一世紀外語培訓學校|英語、日語、韓語、法語、德語、俄語、西班牙語、阿拉伯語培訓學校